Newsletter 高速鐵路簡訊 . 交通部高速鐵路工程局
機場捷運公共藝術作品系列報導(五) 新北產業園區站(A3)-□城市鄰居 TIAA MRT Public Art Series Report (5) New Taipei Industrial Park Station (A3)- “□City-neighbors”
「□城市鄰居」公共藝術平面展開圖。

新北產業園區站(A3)設有2件公共藝術作品,本期介紹位於出口廣場之作品「□城市鄰居」。
本件作品由10片強化玻璃組成,內容取材於藝術家賴珮瑜實地造訪記錄之國際都市,包含東京、紐約及香港等。藝術家以數位相機記錄下每座城市的面貌,再將具象的畫面透過藝術語彙轉譯,景窗化作為一個個「□」的抽象符碼,在不斷重複排列、複製、符碼的意義流轉中,城市以一種自身的姿態再次現身,觀者往往可以自行再從抽象中產生自我對於城市的想像,藝術家的城市系列作品在現今全球化時代中,正映照出一個看似抽象卻直指真實的所在。
「□城市鄰居」將這些國際性的都市景窗,並列於遠觀的景觀視野,並以台北為起點,與作品中所呈現的國際空間地點相互連結,如同捷運承載並迎接四方而來的旅客,創造出無疆界並永恆相鄰的國際觀概念。其圖像符號更隱含著一種全球化時代的共通語彙,而鮮豔繽紛的色彩,也試圖呈現出城市的另一層空間閱讀。

There are two public art pieces in New Taipei Industrial Park Station (A3) and we will introduce the piece installed on the curved wall in the outdoor plaza, “□City-neighbors”, in this month’s newsletter.
This art piece comprised 10 frames of glass and the contents are taken from the artist, Ms. Pei-Yu Lai’s, actual visits and records to various international cities including Tokyo, New York and Hong Kong. The artist captured different appearances of each city via her camera lens and through art, the images are turned into abstract icons in the shape of "□". By circulating, rearrangement, repetition, and coding, the cities reappear in a form that allows observers to imagine the city in this abstract form. In the globalizing generation, the “City Series” artworks often reflected a seemingly abstract but genuine place.
By centering Taipei City and connecting out to these internationally-recognized urban windows from a distanced vision, “□City-neighbors” symbolized the MRT system that receives passengers from places all around and further bringing out a borderless but eternally neighbored international concept. The graphic symbol implied a common language of the globalization era and the spirited colors presented another dimension of the city.

  • 分享: